Keine exakte Übersetzung gefunden für أعمال تنافسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أعمال تنافسية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vamos , sabes que tienen agendas incompatibles.
    هيا ، تعلمين ان بينهم جداول اعمال تنافسية
  • La SIED ha contribuido a aumentar las ventas y los activos de las empresas rusas.
    رابعاً - الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من جانب مؤسسات الأعمال الروسية وقدرتها التنافسية
  • Las repercusiones de la SIED en la competitividad varían entre las empresas y las industrias.
    سابعاً - الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج والقدرة التنافسية لمؤسسات الأعمال
  • Una estrategia destinada a mejorar la competitividad de las empresas petroleras rusas consiste en incorporar o controlar la cadena de valor a nivel internacional.
    والاستراتيجية الرامية إلى تحسين القدرة التنافسية لمؤسسات الأعمال النفطية الروسية تتحصل في مزاولة الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجِه إلى الخارج بغية دخلنة سلسلة القيمة أو التحكم فيها دولياً.
  • La organización tenía un papel esencial que desempeñar en esferas tales como la política comercial, las inversiones, el adelanto tecnológico, la facilitación del comercio y la competitividad de las empresas.
    وتابع قائلاً إن للمنظمة دوراًَ رئيسياً تؤديه في مجالات مثل السياسة التجارية والاستثمار والارتقاء بالمستوى التكنولوجي وتيسير التجارة وتعزيز القدرة التنافسية لمؤسسات الأعمال.
  • En el marco del programa de apoyo al acuerdo de asociación, está en ejecución un proyecto de cooperación con la Unión Europea. El proyecto tiene por objeto apoyar los esfuerzos de Túnez en la tarea de mejorar la cultura de la competencia de la empresa mediante un mejor funcionamiento del mercado.
    وفي إطار برنامج لدعم اتفاق الشراكة مع الاتحاد الأوروبي، يجري الإعداد لتنفيذ مشروع للتعاون الأوروبي يهدف إلى دعم الجهود التي تبذلها تونس من أجل تحسين البيئة التنافسية لمؤسسات الأعمال من خلال تحسين عمل الأسواق.
  • La SIED ha ayudado a las empresas rusas, mediante la realización de FAS, a reforzar su posición en el mercado mundial, acceder a nuevos mercados y al suministro de recursos naturales, aumentar la cadena de valor y atender a sus clientes en el extranjero, como queda de manifiesto en los casos que se presentan más adelante.
    وفي هذا الصدد، فإن هذه الفوائد المترتبة على الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج قد أسهمت في تعزيز القدرة التنافسية لمؤسسات الأعمال الروسية وفي اتساع مدى أخذها بالطابع الدولي.
  • Se podría examinar una serie de políticas concretas para apoyar a las empresas rusas en sus futuros planes de SIED, si se considera que la SIED es importante y constituye una forma de fortalecer la economía y mejorar la competitividad de las empresas.
    ويمكن النظر في عدد من الخيارات المحددة في مجال السياسة العامة لغرض دعم قيام مؤسسات الأعمال الروسية بالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج مستقبلاً، إذا اعتُبر هذا الاستثمار مهماً ونُظر إليه باعتباره طريقة لتعزيز الاقتصاد وتدعيم القدرة التنافسية لمؤسسات الأعمال.
  • En el campo, mientras que en algunos casos niñas y niños realizan actividades productivas precarias sustentadas en la subsistencia familiar, en muchos otros se encuentran involucrados en labores productivas en los sectores competitivos de la explotación comercial de exportación.
    وفي المناطق الريفية، نجد أنه بينما يعمل الأولاد والبنات في بعض الحالات في أنشطة إنتاجية خطيرة تساهم في إعاشة الأسرة في بعض الحالات فإنهم يشاركون في حالات كثيرة أخرى في أعمال إنتاجية في القطاعات التنافسية للزراعة التجارية للتصدير.
  • La mejora y la disponibilidad de esas estadísticas amplias ayudarán a comprender mejor la SIED por parte de las PYMES, incluso la forma en que esas empresas pueden beneficiarse de las inversiones en el extranjero, y a formular políticas adecuadas para seguir reforzando la competitividad de las PYMES rusas mediante la internacionalización.
    فسيؤدي تحسين هذه الإحصاءات الشاملة وإتاحتها إلى المساعدة في زيادة فهم هذه المؤسسات لهذا النوع من الاستثمار، بما في ذلك كيف يمكن لهذه المؤسسات أن تستفيد من الاستثمار في الخارج، وصياغة سياسات ملائمة لزيادة تعزيز القدرة التنافسية لمؤسسات الأعمال الروسية الصغيرة والمتوسطة الحجم، عن طريق الأخذ بالطابع الدولي.